domingo, 24 de mayo de 2009

Lied de Tschaikowski: Nur wer die Senhsucht kennt


Queridos amigos: hoy, de Pjotr Iljitsch Tschaikowski, interpretado por Barbara Costa - Tschaikovsky "Nur wer die Senhsucht kennt". En inglés: None but the lonely heart.



El texto de Goethe en alemán: Nur wer die Senhsucht kennt

Nur wer die Sehnsucht kennt,
Weiß was ich leide!
Allein und abgetrennt
Von aller Freude,
Seh ich ans Firmament
nach jener Seite.
Ach! Der mich liebt und kennt,
Ist in der Weite.
Es schwindelt mir, es brennt
Mein Eingeweide
Nur wer die Sehnsucht kennt
Weiß was ich leide!


2 comentarios:

Anónimo dijo...

None but the lonely heart
Can know my sadness
Alone and parted
Far from joy and gladness
Heaven's boundless arch I see
Spread about above me
O what a distance dear to one
Who loves me
None but the lonely heart
Can know my sadness
Alone and parted
Far from joy and gladness
Alone and parted far
From joy and gladness
My senses fail
A burning fire
Devours me
None but the lonely heart
Can know my sadness

Marta Salazar dijo...

thank you!